En la prensa

Minera del carbón en Colombia y el sindicato prorrogan negociación

Escuchar el artículo
Esta es una transcripción de una nota publicada en el portal de la agencia Reuters.
Nota original en inglés.

Colombian coal miner Cerrejon and union extend negotiation period

africaTechFebruary 17, 2020 / 2:28 PM / Updated 18 hours ago

BOGOTA, Feb 17 (Reuters) – Cerrejon, one of Colombia’s main coal producers, and its largest union have extended negotiations which started at the end of January by a further 20 days, the parties said on Monday.

Cerrejón, una de las principales productoras de carbón, y su sindicato mayoritario han prorrogado las negociaciones que iniciaron a finales de enero, por veinte días más, dijeron las partes este lunes.

Cerrejon, which is equally owned by BHP Group, Anglo American, and Glencore, exported 26.3 million tonnes of coal in 2019 and has nearly 5,900 employees, of which 4,600 are union members.

Cerrejón, propieda en partes iguales del Grupo BHP, Anglo American y Glencore, exportó 26.3 millones de toneladas en 2019 y tiene cerca de 5.900 trabajadores, de los cuales, 4.600 integran el sindicato.

The talks, which started last month, seek to reach an agreement with workers ahead of the expiration of their current contract this month.

Las conversaciones, que iniciaron el mes pasado, buscan alcanzar un acuerdo con los trabajadores tras finalizar la vigencia de la actual convención este mes.

The initial negotiation period concluded on Saturday, with both groups agreeing to extend talks until March 6. If there is no agreement following this next phase of negotiations, the union will call on members to vote between going on strike or seeking arbitration.

El primer periodo de negociación terminó el sábado, con ambas partes acordando extender las conversaciones hasta el 6 de marzo. De no haber acuerdo en esta nueva etapa de negociaciones, el sindicato convocará a sus miembros para votar entre huelga o tribunal de arbitramento.

Union Sintracarbon said the company offered a pay increase of 3.8%, equal to inflation in 2019, and accused it of trying to freeze workers’ salary and benefits for two years.

El sindicato Sintracarbón dice que la compañía ofreció un incremento salarial de 3.8%, igual al índice de inflación en 2019, y la señaló de tratar de congelar el salario y los beneficios de los trabajadores por dos años.

“Cerrejon is trying to lower working conditions, reduce the well-being of workers’ families and avoid responsibility for the health, environment and life of communities in La Guajira ,” Sintracarbon said in a statement.

«Cerrejón, está tratando de disminuir las condiciones laborales, reducir el bienestar de las familias de los trabajadores y evitando su responsabilidad por la salud, el medio ambiente y la vida de las comunidades en La Guajira» afirmó Sintracarbón en un comunicado.

The union is demanding a pay rise of 7.80%, 4% higher than last year’s inflation, as well as living, health and education benefits. Cerrejon is also holding separate talks with Sintracerrejon, a smaller union.

El sindicato está exigiendo un incremento salarial de 7,80%, 4% superior que la inflación del año anterior, así como beneficios en vivienda, salud y educación. Cerrejón también sostiene conversaciones por separado con Sintracerrejón, un sindicato minoritario.

“We offered a deal to Sintracarbon which is aligned with the reality of the business and looks to reach an agreement which will continue to bring benefits to workers and their families, while also ensuring the sustainability and competitiveness of the business,” Cerrejon told Reuters in a message via Whatsapp.

«Ofrecimos un acuerdo a Sintracarbón alienado con la realidad del negocio y buscamos alcanzar un acuerdo que continúe brindando beneficios a los trabajadores y sus famiias, mientras asegure también la sostenibilidad y competitividad del negocio», dijo Cerrejón a Reuters en un mensaje por Whatsapp.

Thermal coal prices have fallen approximately 40% in the last year to around $44 a tonne.

Los precios del carbón térmico han caído aproximadamente 40% en el año pasado, hasta US$44 la tonelada.

Colombia is the fifth-largest coal producer in the world. The fuel is the Andean country’s second top source of foreign exchange after oil.

Colombia es el quinto productor de carbón en el mundo. El combustible es la segunda fuente de recursos externos del país andino, luego del petróleo.

Cerrejon, located in La Guajira province, also controls a 150-kilometer (90-mile) rail line and a seaport that receives ships which can carry up to 180,000 tonnes of cargo. (Reporting by Luis Jaime Acosta Writing by Oliver Griffin Editing by Marguerita Choy)

Cerrejón está localizada en el departamento de La Guajira, también controla una línea férrea de 150 kilómetros y un puerto que recibe barcos con capacidad para transportar hasta 180 mil toneladas. (Repotería por Luis Jaime Acosta, escrito por Oliver Griffin, Editado por Marguerita Choy).

Puede leer la noticia original publicada por la agencia REUTERS en este enlace.

https://af.reuters.com/article/commoditiesNews/idAFL1N2AH0KX

No puedes copiar el contenido de esta página.